馬王堆考古發掘工作又傳捷報。一批春秋時代竹簡出土,共168片 ,包裹在一做工考究的豬皮囊內,囊外塗 有約一寸厚的保護層(疑為豬油與其它物質之化 合物),使竹簡與空氣隔絕。豬皮囊內的竹簡又被分成21捆(每8 個一捆),分別裝在絲綢袋內。包裝風格 很像現在中秋節的高檔月餅盒。經考古學家仔細清理,辨認, 這批竹簡完整地記錄了我國古代最偉大的思想 家,教育家,哲學家孔丘先生的臨終遺言。這無疑是我國考古史, 古代思想史上最偉大的發現之一。
消息傳出,我國孔子研究界專家學者甚為振奮。從事儒學研究近40 年的著名教授昊復古先生激動地說, 我們要以此次重大考古發現為契機,不失時機地擴大研究隊伍。 後續的研究工作,工程浩大,有實力的大學和 社科研究機構為此需要招收大約500名碩士生,近百名博士生, 耗時少說也得10年。
我們將建議國家有關部門把社科重大研究項目基金向該課題傾斜, 使我們有充足的經費對孔子臨終遺言進 行精雕細刻式的梳理,詮釋及傳播。『臨終遺言』有8 段話,初步打算將它們分成9個子研究項目,並有9個有關大學和研 究所承擔,其中一個單位負責總體研究。 其餘單位各承擔一段話的研究任務。經費的多少按各單 位承擔的每段話字數來分配。
下面是『孔子臨終遺言』的原文(附件)及白話文的參考譯文( 附件)。
孔子臨終遺言(文言文版)
《子壽終錄》
子壽寢前彌留少時,喚諸弟子近叩於榻側。子聲微而緩,然神爍。 囑曰:吾窮數載說列侯,終未見禮歸樂 清。吾身食素也,衣麻也,車陋也, 至盡路洞悉天授之慾而徒棄乃大不智也。
汝之所學,乃固王位,束蒼生,或為君王繡袍之言。無奈王者耳木, 賞妙樂如聞雜雀鳴,擲司寇之銜於仲 尼,竊以為大辱。其斷不可長也。 鴻鵠偉志實毀於為奴他人而未知自主。無位則無為,徒損智也, 吾識之晚 矣。嗚呼,魯國者,乃吾仕途之傷心地也。汝勿復師之轍,王不成, 侯為次,再次商賈,授業覓食終溫飽耳, 不 及大盜者爽。吾之所悟,授於爾等,切記:踐行者盛,空敘者萎。 施一法於國,勝百思於竹。吾料後若有成大 器之人君,定遵吾之法以馭民,塑吾體於廟堂以為國之魂靈。 然非尊吾身,吾言,乃假仲尼名實其位耳。
擁兵者人之主也,生靈萬物足下蛆;獻謀者君之奴也, 錦食玉衣仰人息。鋒舌焉與利劍比乎?愚哉!曠古 鮮見書生為王者,皆因不識干戈,空耗於文章。寥寥行者, 或棲武者帳下,或臥奸雄側室。如此,焉令天下 乎?王座立於枯骨,君觴溢流紫液,新朝舊君異乎? 凡王者祈萬代永續,枉然矣!物之可掠,強人必效之;位 之 可奪,豪傑必謀之。遂週而復始,得之,失之,復得之,復失之, 如市井奇貨易主耳。概言之,行而優則王, 神也;學而優則仕,奴耳;算而優則商,豪也;痴書不疑者, 愚夫也。智者起事皆言為民,故從者眾。待業 就,諾遁矣。易其巧舌令從者擁主,而民以為然。 故定乾坤者必善借民勢。民愚國則穩,民慧世則亂。
武王人皆譽之,紂王人皆謗之。實無異也!俱視土、眾為私。 私者唯懼失也。凡為君者多無度,隨心所 欲,迎其好者,侍君如待孺子。明此理,旋君王如於股掌, 挾同僚若持羽毛,騰達不日。逆而行之,君,虎 也,僚,虎之爪也,汝猝死而不知其由。遇昏聵者,則有隙, 斷可取而代之。
治天下者知百姓須瘦之。抑民之慾,民謝王。民欲旺, 則王施恩不果也。投食餓夫得仁者譽,輕物媚予侯 門其奴亦嗤之。仁非釣餌乎?塞民之利途而由王予之, 民永頌君王仁。
御民者,縛其魂為上,囚其身為不得已,毀其體則下之。 授男子以權羈女子,君勞半也。授父以權轄子, 君勞半之半也。吾所言忠者,義者,孝者,實乃不違上者也。
禮者,鉗民魂、體之枷也。鎖之在君,啟之亦在君。 古來未聞君束於禮,卻見制禮者多被枷之,況於布衣 呼?禮雖無形,乃銳器也,勝驍勇萬千。
樂者,君之頌章也。樂清則民思君如甘露,樂濁則漁於惑眾者。 隘民異音,犯上者則無為。不智君王,只 知戟可屠眾,未識言能潰堤,其國皆亡之。故鼓舌者,必戳之。
吾即赴冥府,言無誑,汝循此誡,然坦途矣!切切。
消息傳出,我國孔子研究界專家學者甚為振奮。從事儒學研究近40
我們將建議國家有關部門把社科重大研究項目基金向該課題傾斜,
下面是『孔子臨終遺言』的原文(附件)及白話文的參考譯文(
孔子臨終遺言(文言文版)
《子壽終錄》
子壽寢前彌留少時,喚諸弟子近叩於榻側。子聲微而緩,然神爍。
汝之所學,乃固王位,束蒼生,或為君王繡袍之言。無奈王者耳木,
擁兵者人之主也,生靈萬物足下蛆;獻謀者君之奴也,
武王人皆譽之,紂王人皆謗之。實無異也!俱視土、眾為私。
治天下者知百姓須瘦之。抑民之慾,民謝王。民欲旺,
御民者,縛其魂為上,囚其身為不得已,毀其體則下之。
禮者,鉗民魂、體之枷也。鎖之在君,啟之亦在君。
樂者,君之頌章也。樂清則民思君如甘露,樂濁則漁於惑眾者。
吾即赴冥府,言無誑,汝循此誡,然坦途矣!切切。
言畢,子逝。
孔子臨終遺言(白話文版)
孔子臨終前,叫他的弟子們都跪在了他的床旁邊。
你們跟我學的那些東西,都是些為了鞏固君王的王位,控制老百姓,
我給你們說的這些都是我悟出來的,但你們必須記住:
擁有軍隊的人才有可能成為人君,
君王的寶座是建立在白骨之上,君王的酒杯裡盛滿了鮮血。
聰明的人在奪取天下時,會聲稱他這樣做是為了老百姓,
人們都對周武王讚譽有加,對殷紂王卻大肆聲討。
統治國家的人明白要讓老百姓窮的道理,老百姓的慾望少了,
控制老百姓的方法,上策是控制他們的思想,
所謂禮,就是鎖住老百姓靈魂與肉體的枷鎖。
所謂樂,就是歌頌國王的文章。輿論一律了,
我是就要死的人了,絕不會胡說,如果你們按照我說的去做,
說完這些話後,孔子去世。